Виктор Ильич Коган
[b]Виктор Ильич Коган[/b] (4 апреля 1949 г., Москва) российский переводчик англо-американской литературы. За без малого 35 лет пребывания в профессии Коган перевёл произведения не менее семнадцати американских и английских писателей, почти каждый из которых имеет всемирную известность. В их числе – Уильям Берроуз и Джек Керуак, Кристофер Бакли и Том Вулф, Роберт Ирвин и Роальд Даль, Фрэнсис Скотт Фицджеральд и Иэн Макьюэн, Джерси Косински и Хьюберт Селби-младший. Ну и, разумеется, Чарльз Буковски, давно получивший в России репутацию культового писателя, которой у него не было на родине. Писал также под псевдонимом Алан Смити. [url=https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%BE%D0%B3%D0%B0%D0%BD,_%D0%92%D0%B8%D0%BA%D1%82%D0%BE%D1%80_%D0%98%D0%BB%D1%8C%D0%B8%D1%87]Статья в Wikipedii[/url] [url=https://textura.club/razdolbajstvo-chugun-i-kurazh/]Большое интервью переводчика[/url]
Баллада о Клеопатре
Покемоны и иконы
Ширёк