Объявлен лауреат Международной Букеровской премии 2026 года

21 Май 2026 Источник: Kirkus Reviews

«Тайваньский травелог» (Taiwan Travelogue), написанный Ян Шуан-цзы и переведённый Линь Кин, стал лауреатом Международной Букеровской премии 2026 года. Эта награда ежегодно вручается выдающемуся художественному произведению, переведённому на английский язык и опубликованному в Великобритании или Ирландии.

Роман, выпущенный в США издательством Graywolf в 2024 году, рассказывает о взаимоотношениях молодой японской писательницы и переводчицы, которая помогает ей во время поездки на Тайвань в 1938 году. Критик издания Kirkus назвал книгу, получившую Национальную книжную премию за переводную литературу, «трогательным повествованием о дружбе в тени японской политики южной экспансии». Это первое произведение, изначально написанное на китайском языке (мандарин), удостоенное Международной Букеровской премии.

Наташа Браун, председатель жюри премии, отметила:

«Тайваньский травелог совершает невероятный двойной подвиг: он удачно сочетает в себе и любовный роман, и проницательный постколониальный роман. Как члены жюри, мы наслаждались содержательными дискуссиями о многочисленных слоях этой книги. Это захватывающий, тонко продуманный роман».

В своей благодарственной речи, которую переводила Линь Кин, Ян сказала:

«Народ Тайваня пережил множество колониальных режимов и сталкивался с угрозами вторжения. Когда мы сталкиваемся с геополитическими силами, настолько превосходящими нас, какая польза нам от литературы? Но я, по крайней мере, всегда верила, что литература обладает силой. Литература кажется медлительной, но действует с неуклонной решимостью. Она часто тиха, но умудряется распространять идеи далеко и широко».

Международная Букеровская премия, учреждённая в 2005 году, предусматривает денежное вознаграждение в размере 50 000 британских фунтов (около 66 000 долларов США), которое поровну делится между автором и переводчиком. Среди предыдущих лауреатов:

  • «Гробница из песка» (Tomb of Sand), написанная Гитанджали Шри и переведённая Дейзи Роквелл;
  • «Кайрос» (Kairos), написанный Дженни Эрпенбек и переведённый Майклом Хофманном.

Майкл Шауб — внештатный автор.

Комментарии
0