Обложка Варшавские голуби

Варшавские голуби

Оценка: 0,0
Год издания: 1962
О чем книга

[collapse collapsed title=Оглавление] Предисловие… 3 Варшава. Перевод Ю. Вронского … 11 Ольштынская хроника. Перевод Ю. Вронского … 13 Идут дети. Перевод Ю. Вронского … 20 Перед Мавзолеем Ленина. Перевод М. Живова … 22 Варшавские голуби. Перевод Д. Самойлова … 23 Астурия. Перевод Б. Слуцкого … 25 Призыв, летящий по свету. Перевод Б. Слуцкого … 27 Девочка. Перевод Ю. Вронского … 29 Реквием ли? Перевод Б. Слуцкого ... 31 Две гитары. Перевод Д. Самойлова … 34 Нынче радость в Варшаве. Перевод А. Эппеля … 36 Лестница. Перевод А. Гулыги … 39 Встреча с матерью. Перевод Д. Самойлова … 43 В лесной сторожке. Перевод Ю. Вронского … 48 Обручальные кольца. Перевод А. Ревича … 51 Лирический разговор. Перевод Л. Мартынова … 53 Быть бы лунной пылью. Перевод Ю. Вронского … 55 Песенка. Перевод Д. Самойлова … 56 Чем же я виноват? Перевод Ю. Вронского … 57 Сон пса. Перевод Л. Мартынова … 58 Необычайное происшествие. Перевод А. Голембы … 60 Стихотворение о воронах. Перевод А. Голембы … 62 Обманчивая популярность. Перевод А. Голембы … 64 Если бы у меня было одиннадцать шляп. Перевод Л. Мартынова … 66 Небо. Перевод Д. Самойлова … 68 Варится обед. Перевод А. Эппеля … 71 Басенка о соловьях. Перевод А. Голембы … 72 Трубы праздничной почты. Перевод А. Ревина … 74 Приглашение на прогулку. Перевод Ю. Вронского … 78 Серебряное и золотое. Перевод З. Миркиной … 81 Могила Бетховена. Перевод М. Ярмуша … 83 Песня о Вите Ствоше. Перевод А. Гулыги … 86 Праздничная ночь Иоганна Себастьяна Баха. Перевод Д. Самойлова … 89 Разговор с актером. Перевод Б. Слуцкого … 92 Песни. Перевод Ю. Вронского … 94[/collapse]

Рецензии 0
Совместные чтения 0
Комментарии
0