Карлссон, который живет на крыше
Трилогия о Карлссоне, который живет на крыше, впервые опубликована на шведском языке: Lillebror och Karlsson på taket. Stockholm, Rabén-Sjögren, 1955. Karlsson på taket flyger igen. Stockholm, Rabén-Sjögren, 1962. Karlsson på taket smyger igen. Stockholm, Rabén-Sjögren, 1968. Трилогия впервые напечатана в переводе Л. Лунгиной на русском языке: Малыш и Карлсон, который живет на крыше. — М.: Детгиз, 1957; Карлсон, который живет на крыше, опять прилетел // Линдгрен А. Две повести о Малыше и Карлсоне. — М.: Детгиз, 1965. Карлсон, который живет на крыше, проказничает опять // Линдгрен А. Три повести о Малыше и Карлсоне. — М.: Детская литература, 1973. Новые переводы трилогии на русский язык (Н. Беляковой и Л. Брауде) «Карлссон, который живет на крыше», «Карлссон, который живет на крыше, прилетает вновь», «Карлссон, который живет на крыше, возвращается тайком» впервые опубликованы в 4-м т. Собрания сочинений Астрид Линдгрен. — СПб., изд-во АО «Атос» и «Библиотека „Звезды“», 1994. Переводы осуществлены по аналогичным шведским изданиям 1974-го, 1970-го, 1968 гг. Л. Брауде
Малыш и Карлсон, который живет на крыше
Карлсон, который живет на крыше, опять прилетел
Карлсон, который живёт на крыше, возвращается тайком
Карлсон, который живет на крыше, проказничает опять
Две повести о Малыше и Карлсоне, который живёт на крыше
Карлсон, который живёт на крыше
Малыш и Карлсон
Малыш и Карлсон
Малыш и Карлсон, который живет на крыше
Малыш и Карлсон, который живет на крыше
Три повести о Малыше и Карлсоне
Три повести о Малыше и Карлсоне
Три повести о Малыше и Карлсоне