Рубайат в классическом переводе Германа Плисецкого
Авторы:
Дмитрий Германович Плисецкий
,
Омар Хайям
Серия:
Золотая серия поэзии
Жанры:
Древневосточная литература,
Поэзия
Оценка: 0,0
Cтраниц: 81
Год издания: 2014
Издательство: ООО «Издательство «Эксмо»
ISBN: 9785699390496
О чем книга
Знаменитые четверостишия-рубаи Омара Хайама (ок. 1048 – ок. 1123) переводятся на русский язык уже более ста лет, но с особым успехом – начиная с 70-х годов XX века. В сборник, который вы держите в руках, вошли рубаи, переведенные замечательным поэтом и переводчиком восточной поэзии Германом Плисецким. «Хайам Германа Плисецкого убеждает прежде всего потому, что в его переводах старый иранский мудрец – действительно великий поэт» (Б. Слуцкий). Дополнительную ценность сборнику придают вступительное эссе Самуила Лурье «Бином Хайама», предисловие самого поэта-переводчика и послесловие с рассказом о его судьбе.
Блаженство
Бракосочетание Рая и Ада. Избранные стихотворения и поэмы
Будем как солнце!
Венера и Адонис
Волшебный дом
Вчера еще в глаза глядел
Далеко, далеко на озере Чад…
За это можно все отдать
Избранное
Избранное
Какая музыка была!
Когда стихи улыбаются
Лирика
Лирика
Лошади в океане
Мамины глаза
Музыка волн, музыка ветра
Нежней не бывает
Охота на волков
Песни Заратустры
Песни настоящих мужчин
Под музыку Вивальди
Поэмы
Причудница: Русская стихотворная сказка
Про Федота-стрельца, удалого молодца
Пылая страстью к Даме. Любовная лирика французских поэтов
Пьяный корабль. Стихотворения
Родина
Ромео и Джульетта
Сад любви
Свет в твоем окне
Свеча горела
Серебро Господа моего
Серый конь
Случайный роман
Стихотворения
Танго утраченных грез
Тихая моя родина
Тысяча лет ирландской поэзии
Тяжёлая лира
Цветной бульвар
Что такое счастье. Избранное
Я не верю судьбе
Рецензии
0
Совместные чтения
0
Комментарии
0