О чем книга

В пособии рассматриваются стилистические аспекты перевода, связанные с функционально-стилистической стратификацией языковых средств русского и английского языков, обусловленной ходом культурно-исторического развития наций, а также типом языка. Предлагаются переводческие стратегии, основанные на анализе английской и русской языковой картины мира и их последовательном сопоставлении в переводческой перспективе. Для студентов 2-4-х курсов филологических и лингвистических факультетоввысших учебных заведений, обучающихся по специальности Переводчик в сфере профессиональной коммуникации . Может также использоваться в системе повышения квалификации переводчиков и для самообразования.

Рецензии 0
Совместные чтения 0
Комментарии
0