Обложка Англо-американские афоризмы

Англо-американские афоризмы

Оценка: 0,0
Cтраниц: 3
Год издания: 2016
Издательство: Иностранная литература
О чем книга

Редакция начинает печатать афоризмы в переводе с разных языков из собрания Натальи Перовой, переводчика, издателя московского издательства «Глас». Афоризм Гилберта Кийта Честертона: «Чтобы на истину обратили внимание, надо перевернуть ее вверх ногами» — можно считать самым точным и глубоким определением афоризма.

Рецензии 0
Совместные чтения 0
Комментарии
0