Обложка Расследования судьи Ди. Книги 1-24

Расследования судьи Ди. Книги 1-24

Оценка: 0,0
Cтраниц: 2480
О чем книга

Нидерландский дипломат Роберт ван Гулик был личностью выдающейся, одаренной и загадочной. Судите сами, за отпущенные ему 57 лет, он в полной мере реализовал себя сразу во многих сферах. Востоковед, дипломат, музыкант и писатель, один из самых эрудированных людей своего времени и самый образованный синолог XX века. Однако всему миру он известен, в первую очередь как автор цикла детективных повестей о судье Ди. Этого героя он позаимствовал из китайского романа «Ди Гун Ань» (XVIII в.), который основывался на биографии реального человека, жившего в VII веке. Книги о судье Ди - интересные, самобытные, яркие и захватывающие, от них невозможно оторваться, они легко читаются, но воспринимаются глубже, чем обычные детективы - появляется неизменное ощущение прикосновения к истории и древней мудрости. Как это удалось голландцу, писавшему на английском языке о китайской жизни 17 столетия, для меня остается загадкой. Несомненно, произведения ван Гулика адаптированы к европейской аудитории, например, судья Ди определенно более рациональный человек и чиновник, чем это было нормой для средневекового Китая. И, в то же время, его окружение живет в привычных для того времени религиозных традициях даосизма и буддизма, верит в существование демонов и сверхъестественных существ, что добавляет детективам легкий мистический колорит. Кстати, рисунки к своим рассказам писатель создавал сам. Получались они у него такие же виртуозные и вполне в китайской традиции, как и сами истории. Содержание: 1. Роберт ван Гулик : Золото Будды (Перевод: М. Арьева, Е. Звягин) 2. Роберт ван Гулик : ПЯТЬ БЛАГОПРИЯТНЫХ ОБЛАКОВ (Перевод: Е. Волковыский) 3. Роберт ван Гулик : КАНЦЕЛЯРСКАЯ ТЕСЬМА (Перевод: Е. Волковыский) 4. Роберт ван Гулик : ОН ПРИХОДИЛ С ДОЖДЁМ (Перевод: Е. Волковыский) 5. Роберт ван Гулик : Лакированная ширма 6. Роберт ван Гулик : Ночь в монастыре с привидениями (Перевод: В. Иорданский) 7. Роберт ван Гулик : Тайна нефритовой доски (Убийство в цветочной лодке) 8. Роберт ван Гулик : Четыре пальца (Перевод: А. Кабанова) 9. Роберт ван Гулик : УБИЙСТВО СРЕДИ ЛОТОСОВ (Перевод: Е. Волковыский) 10. Роберт ван Гулик : Смерть под колоколом 11. Роберт ван Гулик : Красная беседка 12. Роберт ван Гулик : Ожерелье и тыква 13. Роберт ван Гулик : ДВА ПОПРОШАЙКИ (Перевод: Е. Волковыский) 14. Роберт ван Гулик : ДРУГОЙ МЕЧ (Перевод: Е. Волковыский) 15. Роберт ван Гулик : Поэты и убийство 16. Роберт ван Гулик : Жемчужина императора 17. Роберт ван Гулик : Убийство в лабиринте (Перевод: И. Кормильцев) 18. Роберт ван Гулик : Призрак в храме 19. Роберт ван Гулик : ЦАРСТВЕННЫЕ ГРОБЫ (Перевод: Е. Волковыский) 20. Роберт ван Гулик : НОВОГОДНЕЕ УБИЙСТВО (Перевод: Е. Волковыский) 21. Роберт ван Гулик : Убийство по-китайски: Смертоносные гвозди (Перевод: А. Бондаренко, М. Рубинштейн) 22. Роберт ван Гулик : Ночь тигра (Перевод: Е. Волковыский) 23. Роберт ван Гулик : Пейзаж с ивами (Перевод: Александр Кабанов) 24. Роберт ван Гулик: Убийство в Кантоне

Рецензии 0
Совместные чтения 0
Комментарии
0