Переворот Амен-хотпа IV. Часть 1. Книги I и II
При всем обилии памятников, оставленных временем Амен-хотпа IV, очень немногие из них, если не считать хозяйственных отметок, помечены годами царствования. В течение же осуществленного тогда переворота, затронувшего общество и государство, верования, искусство, письменность, язык и быт, перемены следовали одна за другою, иногда с большой быстротой. Поэтому для изучения этого переворота надо сперва расположить его памятники в их последовательности во времени. Тем самым первая задача приступающего к исследованию — установить признаки, по которым возможно было бы определить порядок следования памятников. Некоторые признаки были найдены наукою уже давно, другие - недавно, но последовательно такие поиски проведены не были. Назначение этой книги - первой части исследования о перевороте Амен-хотпа IV — и состоит в том, чтобы возможно полнее и тщательнее определить те изменения в обозначениях, словаре и письменности, по которым можно опознавать время памятников. [collapse collapsed title=Оглавление:] Предисловие КНИГА ПЕРВАЯ. ВИДОИЗМЕНЕНИЯ ТИТЛА СОЛНЦА. Глава первая. Первоначальные обозначения § 1. Предварительные замечания § 2. "Ра-Хар-Ахт ("солнце-Хор-Небосклонный") § 3. Правописание первоначального "Ра-Хар-Ахт" § 4. "Рэ" ("солнце") без добавления "Хар-Ахт" § 5. "Ликуюший в небосклоне" § 6. "Йот" — "(солнечный) диск" Глава вторая. Строчное имя § 7. Время появления строчного имени § 8. Строчное имя со словом "ликуюший", написанным знаком мужчины с воздетыми руками § 9. Строчное имя со словом "ликуюший", написанным одними буквами § 10. Строчное имя со словом "ликуюший", написанным буквами и знаком свитка § 11. Знак "Ра-Хар-Ахт" в строчном имени § 12. Скорописное "Ра-Хар-Ахт" § 13. Правописание слова "небосклон" в строчном имени § 14. Написание предлога m "в/как" в строчном имени Глава третья. Кольца вокруг солнечных обозначений § 15. Кольца у солнечных обозначений в надписях § 16. Кольца у солнечных наименований в скорописи § 17. Пожелание "жив, цел, здоров!" после колец с солнечными наименованиями в скорописи Глава четвертая. Ранние кольца солнца § 18. Время появления ранних солнечных колец § 19. Знак "Ра-Хар-Ахт" в ранних солнечных кольцах § 20. Правописание слова "ликующий" в ранних солнечных кольцах § 21. Правописание слова "небосклон" в ранних солнечных кольцах § 22. Написание предлога m "в/как" в ранних солнечных кольцах Глава пятая. Переходные кольца солнца § 23. Надежные примеры § 24. Сомнительная и кажущиеся разновидности Глава шестая. Поздние кольца солнца § 25. Время появления поздних солнечных колец § 26. Разложение сложного знака в начале первого кольца на самостоятельные знаки § 27. Правописание слова "ликующий" в поздних солнечных кольцах § 28. Написание слова "небосклон" и предлога m "в/как" в поздних солнечных кольцах § 29. Время исчезновения солнечных колец Глава седьмая (§30). Многолетие "кому дано жить вечно вековечно" после солнечных колец Глава восьмая (§ 31). Отеческий заголовок к солнечным кольцам Глава девятая. Виды солнечного титла § 32. Большое и малое солнечные титла § 33. Время появления солнечного титла § 34. I (одновладыческое) солнечное титло § 35. II (двухвладыческое без многолетия) солнечное титло § 36. III (двухвладыческое с многолетием) солнечное титло § 37. IV (трехвладыческое с прилагательным) солнечное титло § 38. V (четырехвладыческое с конца) солнечное титло § 39. VI (трехвладыческое с предлогом) солнечное титло § 40. VII (четырехвладыческое с начала) солнечное титло КНИГА ВТОРАЯ. ВИДОИЗМЕНЕНИЯ ТИТЛА ФАРАОНА. Глава первая (§41). День воцарения Амен-хотпа IV Глава вторая. Первое кольцо § 42. "Нефр-шепр-рэ" без "Ва-н-рэ" § 43. Время появления "Ва-н-рэ" ("Единственный для Рэ") § 44. Расположение знаков в стоячем кольце § 45. Знак человекоподобного солнца § 46. Место трех черточек в лежачем кольце Глава третья. Второе кольцо § 47. "Амен-хотп Нуте-хук-висе" без наименования "большой по веку своему" § 48. "Амен-хотп Нуте-хук-висе" с наименованием "большой по веку своему" внутри того же кольца § 49. "Амен-хотп Нуте-хук-висе" по вынесении наименования "большой по веку своему" за кольцо § 50. "Эх-не-йот" Глава четвертая. Многолетие § 51. "Большой по веку своему" § 52. "Жив он вечно вековечно, как отец его Рэ повседневно!" § 53. "Кому дано жить подобно Рэ вечно" § 54. "Кому дано жить подобно Рэ" § 55. "Жив он вечно вековечно!" § 56. "Жив он вечно!" § 57. "Кому дано жить” § 58. "Кому дано жить вечно вековечно" § 59. "Кому дано жить вечно" § 60. Обобщения § 61. Кольца без многолетия Глава пятая (§ 62). Заголовки колец Глава шестая. Подзаголовки колец § 63. Первоначальные подзаголовки § 64. "Живущий правдою" Глава седьмая (§ 65). Жреческое звание Глава восьмая. Три первых имени полного титла § 66. Три первых имени старого состава § 67. Три первых имени нового состава § 68. Три первых имени позднего состава Глава девятая (§ 69). Последовательные виды титла Амен-хотпа IV[/collapse]