Переворот Амен-хотпа IV. Часть 1. Книги III и IV
При всем обилии памятников, оставленных временем Амен-хотпа IV, очень немногие из них, если не считать хозяйственных отметок, помечены годами царствования. В течение же осуществленного тогда переворота, затронувшего общество и государство, верования, искусство, письменность, язык и быт, перемены следовали одна за другою, иногда с большой быстротой. Поэтому для изучения этого переворота надо сперва расположить его памятники в их последовательности во времени. Тем самым первая задача приступающего к исследованию — установить признаки, по которым возможно было бы определить порядок следования памятников. Некоторые признаки были найдены наукою уже давно, другие - недавно, но последовательно такие поиски проведены не были. Назначение этой книги - первой части исследования о перевороте Амен-хотпа IV — и состоит в том, чтобы возможно полнее и тщательнее определить те изменения в обозначениях, словаре и письменности, по которым можно опознавать время памятников. [collapse collapsed title=СОДЕРЖАНИЕ:]КНИГА ТРЕТЬЯ. ТИТЛА СЕМЬИ ФАРАОНА. Глава первая. Древнейшие известия о царице § 70. "Замалчивание" царицы в первые годы царствования § 71. Древнейшее изображение царицы § 72. Древнейшее титло царицы § 73. Самое раннее упоминание царицы после введения солнечных колец Глава вторая. Простое имя царицы § 74. Предварительные замечания § 75. Принадлежность простого имени лишь более ранним годам царствования § 76. Правописание простого имени: с "пестом" и с "путами" § 77. Знак царицы в простом имени Глава третья. Сложное имя царицы § 78. Время появления сложного имени § 79. Правописание сложного имени § 80. Знак царицы в сложном имени Глава четвертая. Многолетие после имени царицы § 81. Многолетне после простого имени: "Жива она!" или "Жива она вечно!" § 82. Многолетне после сложного имени: "Жива она вечно вековечно!" § 83. Кольца царицы без многолетия Глава пятая. Заголовки колец царицы § 84. Предварительные замечания § 85. "Жена царева великая" § 86. "Жена царева" § 87. "Жена царева большая" § 88. "Владычица обеих земель" Глава шестая. "Госпожа Верховья (и) Низовья" и "Госпожа земли до края ее" § 89. Полное титло царицы § 90. Звания "госпожа (того-то)" Глава седьмая. Время появления царевен § 91. Ми-йот § 92. Мек-йот § 93. Анхс-эм-п-йот § 94. Нефр-нефре-йот Младшая § 95. Нефр-нефре-рэ и Сетп-эн-рэ § 96. Памятники, как будто, противоречащие принятому распределению царевен по отрезкам царствования [199] Глава восьмая § 97. Правописание имени старшей царевны Глава девятая. Побочная жена Амен-хотпа IV § 98. Загадка золотого гроба из так называемой гробницы Тэйе § 99. Раскрытие тайны золотого гроба КНИГА ЧЕТВЕРТАЯ. ИЗМЕНЕНИЯ В ПИСЬМЕ И СЛОВАРЕ. Глава первая. Отображение нового искусства в письме § 100. Знаки, отражавшие новый образ солнца § 101. Увеличение размеров солнечных знаков § 102. Видоизменение знака, отображавшего старый образ солнца § 103. Влияние новых способов изображения на знаки, представлявшие людей Глава вторая. Знаки протока и пруда § 104. Знаки протока и пруда для mr § 105. Знаки протока и пруда как определители вод § 106. Воздействие нового начертания на другие знаки Глава третья. Знаки и слова, напоминавшие старых богов § 107. Предварительные замечания § 108. Знак Мэ § 109. Знак коршуна § 110. Знак бараньей головы § 111. Знак игральной доски § 112. Знак длинношеей звериной головы § 113. Слово kзm "сад" Глава четвертая. Слово и знаки для древенеегипетского понятия "бог" § 114. Слово и знак ntr "бог" § 115. Человекоподобный знак бога § 116. Скорописный знак-определитель божественного § 117. Восстановление слова и знаков для древнеегипетского понятия "бог" Сокращенные обозначения изданий памятников[/collapse]