Дневник эфемерной жизни (с иллюстрациями)
Настоящее издание представляет собой первый русский перевод одного из старейших памятников старояпонской литературы. «Дневник эфемерной жизни» был создан на заре японской художественной прозы. Он описывает события личной жизни, чувства и размышления знатной японки XI века, известной под именем Митицуна-но хаха (Мать Митицуна). Двадцать один год ее жизни — с 954 по 974 г. — проходит перед глазами читателя. Любовь к мужу и ревность к соперницам, светские развлечения и тоскливое одиночество, подрастающий сын и забота о его будущности — эти и подобные им темы не теряют своей актуальности во все времена. Особенную прелесть повествованию придают описания японской природы и традиционные стихи. В оформлении книги использованы элементы традиционных японских гравюр. Перевод с японского, предисловие и комментарии В. Н. Горегляда
Главы о прозрении истины
Дневник эфемерной жизни
Записки о поисках духов
Мекканские откровения
Простонародные рассказы, изданные в столице
Простонародные рассказы, изданные в столице
Тексты Кумрана
Род Рагху
Род Рагху
Предания об услышанных мольбах
Предания об услышанных мольбах
Макамы
Макамы (без иллюстраций)
Мэн-цзы
Мэнцзы
Баопу-цзы
Учение о карме
Китаб-и Йкан
Записи бесед Линь-цзи
Китаб ал-Харадж