О чем книга

В немецкой литературе вряд ли найдется произведение, настолько широко известное читателю и обойденное вниманием исследователей, как "Приключения Барона Мюнхгаузена". В России перевод книги появился в 1790 -х годах. Практически все крупнейшие издательства постарались выпустить собственные переводы книги. В издание вошли также: Предисловие английского издателя, Предисловия к немецкого переводу, дополнения. Вряд ли требуется подробное описание к байкам Мюнхгаузена Лишь отмечу весьма информативные статьи, в которых излагается история изданий рассказов, а так же их исторический контекст. [collapse collapsed title=Содержание] •Предисловие английского издателя (предисловие), c. 7-8 •Предисловие к немецкому переводу (предисловие), c. 8-9 •Р.Э. Распе, Г.А. Бюргер Удивительные путешествия на суше и на море, военные походы и веселые приключения Барона фон Мюнхгаузена, о которых он обычно рассказывает за бутылкой в кругу своих друзей (роман, перевод В. Вальдман)◦Р.Э. Распе, Г.А. Бюргер. Барона фон Мюнхгаузена собственное повествование, с. 11-50 ◦Р.Э. Распе, Г.А. Бюргер. Барона фон Мюнхгаузена морские приключения, с. 51-120 ◦Р.Э. Распе, Г.А. Бюргер. Путешествие по свету и другие достопримечательные приключения, с. 121-134 •Дополнения: ◦Р.Э. Распе. Глава XII. Шалость (микрорассказ, перевод А. Макарова, В. Решетова), с. 136-139 ◦Р.Э. Распе. Глава XVI. Это очень короткая глава, но она содержит в себе событие, за которое память барона должна быть дорога каждому англичанину, особенно тем, кто в будущем может, к несчастью, стать военнопленным (микрорассказ, перевод А. Макарова, В. Решетова), с. 140-142 ◦Р.Э. Распе. Глава XX (микрорассказ, перевод А. Макарова, В. Решетова), с. 142 ◦Истории М-Г-З-На (сборник, перевод А. Макарова), с. 143-156 •Г.Т.Л. Шнорр. Дополнение к удивительным путешествиям на суше и на море и веселым приключениям барона фон Мюнхгаузена, о которых он имеет обыкновение рассказывать за бутылкой вина в кругу своих друзей (повесть, перевод А. Макарова), с. 158-232 •Г.Т.Л. Шнорр. Элегия на смерть барона фон Мюнхгаузена как памятник от его друзей и почитателей (стихотворение, перевод П. Карпа), с. 233-235 •Выдуманные истории прежних лет, с. 236-248 •Приложения: ◦А.Н. Макаров. Приключения барона Мюнхгаузена, с. 251-308 ◦А.Н. Макаров. Книга о Мюнхгаузене в России, с. 309-329 ◦А.Н. Макаров. Примечания, с. 330-356 ◦А.Н. Макаров. Издания «Приключений барона Мюнхгаузена» на русском языке, с. 357-363 ◦Список сокращений, с. 364 [/collapse]  

Рецензии 0
Совместные чтения 0
Комментарии
0