О чем книга

Первые пять сборников сказок о медвежонке Паддингтоне. Один из самых знаменитых в мире медведей одет в синее пальтишко и видавшие виды красную шляпу. Он обожает мармелад, с удовольствием пробует всё новое и не вешает нос даже в самых трудных ситуациях. А ещё ему стоит памятник в Лондоне на Паддингтонском вокзале. Догадываетесь, кто это? Конечно же, медвежонок по имени Паддингтон, литературный символ Англии. Книги о его приключениях расходятся миллионными тиражами с 1958 года и давно стали классикой детской литературы [collapse collapsed title=Содержание] [b]Майкл Бонд. Медвежонок по имени Паддингтон (сборник)[/b] Майкл Бонд. «Пожалуйста, позаботьтесь об этом медвежонке» (сказка, перевод А. Глебовской), стр. 5-20 Майкл Бонд. Мокрая история (сказка, перевод А. Глебовской), стр. 21-35 Майкл Бонд. Паддингтон в метро (сказка, перевод А. Глебовской), стр. 36-50 Майкл Бонд. Дело в шляпе (сказка, перевод А. Глебовской), стр. 51-65 Майкл Бонд. «Мастер старой школы» (сказка, перевод А. Глебовской), стр. 66-80 Майкл Бонд. Паддингтон в театре (сказка, перевод А. Глебовской), стр. 81-97 Майкл Бонд. Приключения на море (сказка, перевод А. Глебовской), стр. 98-113 Майкл Бонд. Фокус-покус (сказка, перевод А. Глебовской), стр. 114-130 [b]Майкл Бонд. Медвежонок Паддингтон. Новые приключения (сборник)[/b] Майкл Бонд. Семейный портрет (сказка, перевод А. Глебовской), стр. 131-147 Майкл Бонд. Ремонт на скорую лапу (сказка, перевод А. Глебовской), стр. 148-162 Майкл Бонд. Знаменитый сыщик (сказка, перевод А. Глебовской), стр. 163-178 Майкл Бонд. День Гая Фокса (сказка, перевод А. Глебовской), стр. 179-196 Майкл Бонд. Белый медведь (сказка, перевод А. Глебовской), стр. 197-213 Майкл Бонд. Накануне Рождества (сказка, перевод А. Глебовской), стр. 214-231 Майкл Бонд. Рождество (сказка, перевод А. Глебовской), стр. 232-250 [b]Майкл Бонд. Медвежонок Паддингтон спешит на помощь (сборник)[/b] Майкл Бонд. Пикник на реке (сказка, перевод А. Глебовской), стр. 251-267 Майкл Бонд. Паддингтон на аукционе (сказка, перевод А. Глебовской), стр. 268-281 Майкл Бонд. Паддингтон и «Сделай сам» (сказка, перевод А. Глебовской), стр. 282-296 Майкл Бонд. Паддингтон идёт в кино (сказка, перевод К. Сиверцевой), стр. 297-314 Майкл Бонд. Чудо-юдо в кухне (сказка, перевод А. Глебовской), стр. 315-330 Майкл Бонд. Большая стирка (сказка, перевод А. Глебовской), стр. 331-345 Майкл Бонд. Паддингтон в ресторане (сказка, перевод А. Глебовской), стр. 346-362 [b]Майкл Бонд. Медвежонок Паддингтон за границей (сборник)[/b] Майкл Бонд. В дорогу! (сказка, перевод А. Глебовской), стр. 363-377 Майкл Бонд. Деньги в банке (сказка, перевод А. Глебовской), стр. 378-394 Майкл Бонд. Переполох в аэропорту (сказка, перевод А. Глебовской), стр. 395-409 Майкл Бонд. Паддингтон спасает положение (сказка, перевод А. Глебовской), стр. 410-426 Майкл Бонд. Паддингтон и «пардон» (сказка, перевод А. Глебовской), стр. 427-448 Майкл Бонд. На рыбалке (сказка, перевод А. Глебовской), стр. 449-467 Майкл Бонд. Ехали медведи... (сказка, перевод А. Глебовской), стр. 468-495 [b]Майкл Бонд. Медвежонок Паддингтон тут и там (сборник)[/b] Майкл Бонд. Нарушитель спокойствия (сказка, перевод А. Глебовской), стр. 486-502 Майкл Бонд. «Уходной» мистера Крубера (сказка, перевод К. Сиверцевой), стр. 503-518 Майкл Бонд. Похождения в доме и на крыше (сказка, перевод А. Глебовской), стр. 519-534 Майкл Бонд. Паддингтон-победитель (сказка, перевод А. Глебовской), стр. 535-552 Майкл Бонд. Ириски в миске (сказка, перевод А. Глебовской), стр. 553-568 Майкл Бонд. Приключения на распродаже (сказка, перевод А. Глебовской), стр. 569-585 Майкл Бонд. Паддингтон и рождественская пантомима (сказка, перевод А. Глебовской), стр. 586-604 [/collapse] [collapse collapsed title=Примечание] Иллюстрация на обложке Р. Элли, внутренние иллюстрации П. Фортнум. [/collapse]  

Рецензии 0
Совместные чтения 0
Комментарии
0