Цветы зла
Стихотворения из «Цветов зла» — великой книги великого французского поэта Шарля Бодлера (1821–1867) — переводили многие, но немногим удалось перевести ее полностью. В 1929 г. в Париже был издан перевод, выполненный выходцем из Швейцарии Адрианом Ламбле. Книга «сделана очень тщательно и, видимо, с большой любовью. <…> Перелистывать и читать ее приятно. На ней лежит отпечаток общей культурности. Есть в ней слабый, но все-таки еще не окончательно исчезнувший отблеск одного из самых глубоких дарований, которые когда-либо были на земле», — писал о ней Г. Адамович. Более 80 лет работа Ламбле оставалась неизвестной российскому читателю, да и о самом переводчике знали лишь специалисты. Теперь этот полный перевод «Цветов зла» возвращается на вторую родину Адриана Ламбле — в Россию. Электронное издание, дополненное.
Аркадия
Бесконечность
Бестиарий любви в стихах
Воображенные сонеты
Город страшной ночи
Два Заката
Запоздалое признание
Зеленый дом
Из шотландской поэзии XVI-XIX вв.
Илиада
Книга завещаний. Французские поэтические прощания и завещания XIII–XV веков
Лоренцо Медичи и поэты его круга
Любовный хлеб
Малые поэмы
Мельник ностальгии (сборник)
Романсы бельевой веревки: Деяния женщин, преступивших закон
Сказание о Нарциссе
Собрание стихотворений
Сочинения
Сочинения
Элегия тени