Израиль Самойлович Рабинович
[b]Израиль Самойлович Рабинович[/b] (1917, Петроград — 1994 (?)) — советский учёный-индолог, тибетолог, литературовед, переводчик, языковед-лексикограф, составитель первого панджабско-русского словаря. Канд. филол. наук (1969). Закончил филологический факультет Ленинградского государственного университета (1940 год). В 1940–49 – в армии, с 1944 – слушатель, затем преподаватель, ст. преподаватель ВИИЯ. В 1956–58 ред. Гос. изд-ва иностр. и нац. словарей Мин-ва культуры СССР, принимал участие в работе индо-тибетского кабинета Института востоковедения АН СССР; в 1958-75 сотрудник Института востоковедения АН СССР. Автор художественных переводов с санскрита, хинди, урду. Переводил индийских драматургов и писателей: Калидаса (пер. с санскрита), Кришан Чандара, Гурбакш Сингха, Гьяни Гурдит Сингха, Суба Сингха, Прем Чанда и других. В 1978 году иммигрировал в США. [u]Основные работы:[/u] Урду-русский словарь (1951) Панджабско-русский словарь (1961) Вопросы грамматики языка хинди (1962) Непальско-русский словарь (1968) Сорок веков индийской литературы (1969) Драматургия и театр Индии
Сорок веков индийской литературы