Михаил Самуилович Беломлинский
Страна: Россия Родился: 27 июля 1934 г. Умер: 11 марта 2020 г. [b]Михаил Самуилович Беломлинский[/b] — художник-иллюстратор. Окончил Ленинградский Институт живописи, скульптуры и архитектуры имени Репина (1960). Работал, в значительной степени, с детской литературой. С 1971 г. был главным художником журнала «Костёр». В 1989 г. эмигрировал в США. Михаил Самуилович — отец писательницы Юлии Беломлинской и муж Виктории Беломлинской, также писательницы. Наиболее известной работой Беломлинского являются иллюстрации к российскому изданию сказки Дж. Р. Р. Толкинa «Хоббит» в переводе Н. Рахмановой (1976). Кроме того, в разные годы Беломлинский иллюстрировал книги: Марк Твен «Янки при дворе короля Артура»; Дж. Даррелл «Говорящий свёрток», «Дон Кихот»; Житков Б. С. «Что бывало»; Мориц Ю. П. «Собака бывает кусачей»; Толкин Дж. Р. Р. «Хоббит, или туда и обратно». Беломлинский также известен своими многочисленными шаржами. [b]Михаил Беломлинский рассказывает о себе:[/b] Я ленинградец. Сколько себя помню, я все время рисовал, начал рисовать еще мелом на тротуаре. Потом все пошло очень гладко: после эвакуации поступил в художественную школу. Отвела меня туда моя тетя, причем не только для учебы, но и для получения стипендии, в ту пору это была дополнительная рабочая карточка. Ну, а из школы я поступил уже в Академию художеств, на графический факультет, по окончании которой был принят в Союз художников, поскольку начал работать еще студентом. Так что занимаюсь рисованием практически всю жизнь, ничего другого делать не умею и не люблю. Окончив Академию, я много поездил по Союзу. Был на Камчатке, на Командорских островах, на Чукотке. Можно сказать, впервые Америку увидел «с той стороны». Когда в 1989 году мы решили всей семьей эмигрировать в Америку, я понимал, что профессия художника здесь не самая дефицитная. В Нью-Йорке я работал в газете «Новое русское слово», а потом в газете «Русский базар». И опять я занимался любимым делом – рисовал иллюстрации, заставки, дизайн рекламы, карикатуры, шаржи. Дружеские шаржи – мое любимое рисование. В 2002-2005 годах я сделал рисунки к замечательным 13 книжкам Лемони Сникета из серии «33 несчастья» для питерского издательства «Азбука» (раньше я делал для них обложки к шести книжкам Сережи Довлатова, а они переиздавали «Хоббита» с моими рисунками). Издательство купило весь проект серии «Тридцать три несчастья», переводили и присылали мне, а я им — рисунки. Скоро выходит фильм по первым книжкам, с моей любимой Мерил Стрип и Джимом Керри, и, конечно, я с нетерпением жду его. Хочется сравнить работу этой киногруппы с моей. Опубликовано в журнале: «Слово\Word» 2009, №63 Пример иллюстраций: Джон Роналд Руэл Толкин «Хоббит». © Томская областная детско-юношеская библиотека. [collapse collapsed title=Работы художника] https://fantlab.ru/art749 [/collapse]
Алёша
Волшебные бутылки
Как я учил морской язык
Кто раньше всех встаёт?
Мне повезло: я всю жизнь рисую!
Нет длиннее пассажира
Повести и рассказы
Подводные приключения
Про Сидорова Вову
Путешествие на «Тригле»
Путешествие на «Тригле»
Сказки о львах и парусниках
Смешинка
Смешинка
Сорочьи тараторки
Стихи
Страна чудес
Странный мир
Таврический сад
Тюлюлюй
Гарантийные человечки
Дядя Федор, пес и кот. Гарантийные человечки. Господин Ау
Говорящая машина
Добывайки
Дядя Фёдор, пёс и кот
Кибоко Хуго — бегемот
Масштабные ребята
Янки при дворе короля Артура
Избранное. Том 1. Рассказы и сказки
Избранное. Том 2. Повести и рассказы
Сказки из дорожного чемодана
Слоны и чернильницы
Скользкий склон
Угрюмый грот
Предпоследняя передряга