Сергей Анатольевич Степанов
Сергей Анатольевич Степанов (р. 1952) — кандидат технических наук, доцент РГПУ им. А.И. Герцена, член Союза писателей Санкт-Петербурга, переводчик c английского языка. Закончил Ленинградский электротехнический институт им. В. И. Ульянова (Ленина) по специальности «Прикладная математика» (1975) и аспирантуру в Московском инженерно-строительном институте (МИСИ) по специальности «Автоматизация систем управления» (1989). Наиболее известен своей работой с творчеством Уильяма Шекспира. Заново перевёл весь корпус шекспировских сонетов и трагедию «Гамлет» (эти переводы Виктор Топоров расценил как буквалистские и неудобочитаемые), опубликовал две книги по шекспировскому вопросу, отстаивая гипотезу об авторстве графа Рэтленда и его супруги. Переводил также «Песни Невинности и Опыта» Уильяма Блейка, стихи Т. С. Элиота, Джона Донна, Эмили Дикинсон, Р. Киплинга, Дж. Р. Толкина, Эдгара Аллана По и многих других. Подробнее: wikipedia Новая литературная карта России
Чёрная сотня
Чёрная сотня. Что они сделали для величия России?